Джон Инфантино, Шон Шелес, Кэлвин Вонг, Дж.Дж. Куинтел
Актеры
Дж.Дж. Куинтел, Уильям Салиерс, Сэм Марин, Марк Хэмилл, Роджер Крэйг Смит, Минти Льюис, Джени Хаддад, Кортни Тейлор, Стивен Блум, Стив Блум, Фред Таташиор, Джон Сайган, Али Хиллис, Линда Карделлини, Джефф Беннетт
Сериал рассказывает о приключениях двух 23х-летних приятелей-раздолбаев - голубой сойки по имени Мордекай и енота Ригби.
Устроившись в парк смотрителями, они целыми днями отлынивают от работы и ищут новые способы себя развлечь, что часто влечет за собой непредсказуемые (и сюрреалистические) последствия. За это они часто попадают под немилость своего босса Бенсона (живой автомат с жевательной резинкой), однако с помощью мудрого йети Скипса практически все проблемы удается разрешить.
Вы можете скачать мультсериал Обычное шоу (2009) в хорошем качестве
Зарегистрируйтесь сейчас — и забудьте о рекламе! Создайте бесплатный аккаунт и наслаждайтесь сайтом без отвлекающих баннеров.
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 1490-3960 Кбит/с, 1920х1080 Аудио: Русский (EAC3, 2 ch, 128 Кбит/с), (EAC3, 2 ch, 224 Кбит/с), английский (EAC3, 2 ch, 128 Кбит/с) Доп. информация: Спасибо за раздачу AtotIK (RuTracker) Качество: WEB-DL 1080p | MAX CEE [Цензурированная версия для ТВ] Формат: MKV Видео: AVC, 1920x1080 (16:9), 25 fps, 1 490-3 960 kb/s (~0.30 bit/pixel) Аудио 1: Russian, E-AC-3 (Dolby Digital Plus), 48.0 kHz, 2.0 ch (Dual Mono / Stereo), 128-224 kb/s | Cartoon Network | GoASound (S06E04, S06E08 и S06E18) Аудио 2: English, E-AC-3 (Dolby Digital Plus), 48.0 kHz, 2.0 ch (Stereo), 128 kb/s Пояснения к релизу: Все серии взяты с MAX, сериал с русской дорожкой доступен в странах Центральной Европы (Польша, Венгрия). Все серии с цензурой и перерисовкой. Серии S06E04 там нет, она взята с Австралийского MAX и цензуры не имеет. В не переведённые серии S06E08, S06E18 вставлен перевод от GoASound с учётом европейской цензуры, в первой части S06E04 сделаны вставки перевода от GoASound а так же он вставлен во вторую часть этой серии (сегмент с дубляжом был порезан цензурой). В не переведённые серии так же был добавлен перевод в виде субтитров от Reharo и были внесены правки в S06E08, S06E18 согласно европейской цензуры. В сериях S01E08, S02E22, S05E05, S06E04, S06E09, S06E12 и S08E19 на MAX русской дорожки не оказалось, эти серии сведены с исходных записей каналов 2х2 (S01E08, единственная серия в Dual Mono), Cartoon Network (S02E22, S05E05, S06E09, S06E12) и стримов канала Cartoon Network на YouTube (S06E04 и S08E19). Спасибо dnnhmnctd и MIFAL за исходники. Субтитры: Русские, английские
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 1490-3960 Кбит/с, 1920х1080 Аудио: Русский (EAC3, 2 ch, 128 Кбит/с), (EAC3, 2 ch, 224 Кбит/с), английский (EAC3, 2 ch, 128 Кбит/с) Доп. информация: Спасибо за раздачу AtotIK (RuTracker) Качество: WEB-DL 1080p | MAX CEE [Цензурированная версия для ТВ] Формат: MKV Видео: AVC, 1920x1080 (16:9), 25 fps, 1 490-3 960 kb/s (~0.30 bit/pixel) Аудио 1: Russian, E-AC-3 (Dolby Digital Plus), 48.0 kHz, 2.0 ch (Dual Mono / Stereo), 128-224 kb/s | Cartoon Network | GoASound (S06E04, S06E08 и S06E18) Аудио 2: English, E-AC-3 (Dolby Digital Plus), 48.0 kHz, 2.0 ch (Stereo), 128 kb/s Пояснения к релизу: Все серии взяты с MAX, сериал с русской дорожкой доступен в странах Центральной Европы (Польша, Венгрия). Все серии с цензурой и перерисовкой. Серии S06E04 там нет, она взята с Австралийского MAX и цензуры не имеет. В не переведённые серии S06E08, S06E18 вставлен перевод от GoASound с учётом европейской цензуры, в первой части S06E04 сделаны вставки перевода от GoASound а так же он вставлен во вторую часть этой серии (сегмент с дубляжом был порезан цензурой). В не переведённые серии так же был добавлен перевод в виде субтитров от Reharo и были внесены правки в S06E08, S06E18 согласно европейской цензуры. В сериях S01E08, S02E22, S05E05, S06E04, S06E09, S06E12 и S08E19 на MAX русской дорожки не оказалось, эти серии сведены с исходных записей каналов 2х2 (S01E08, единственная серия в Dual Mono), Cartoon Network (S02E22, S05E05, S06E09, S06E12) и стримов канала Cartoon Network на YouTube (S06E04 и S08E19). Спасибо dnnhmnctd и MIFAL за исходники. Субтитры: Русские, английские
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 1490-3960 Кбит/с, 1920х1080 Аудио: Русский (EAC3, 2 ch, 128 Кбит/с), (EAC3, 2 ch, 224 Кбит/с), английский (EAC3, 2 ch, 128 Кбит/с) Доп. информация: Спасибо за раздачу AtotIK (RuTracker) Качество: WEB-DL 1080p | MAX CEE [Цензурированная версия для ТВ] Формат: MKV Видео: AVC, 1920x1080 (16:9), 25 fps, 1 490-3 960 kb/s (~0.30 bit/pixel) Аудио 1: Russian, E-AC-3 (Dolby Digital Plus), 48.0 kHz, 2.0 ch (Dual Mono / Stereo), 128-224 kb/s | Cartoon Network | GoASound (S06E04, S06E08 и S06E18) Аудио 2: English, E-AC-3 (Dolby Digital Plus), 48.0 kHz, 2.0 ch (Stereo), 128 kb/s Пояснения к релизу: Все серии взяты с MAX, сериал с русской дорожкой доступен в странах Центральной Европы (Польша, Венгрия). Все серии с цензурой и перерисовкой. Серии S06E04 там нет, она взята с Австралийского MAX и цензуры не имеет. В не переведённые серии S06E08, S06E18 вставлен перевод от GoASound с учётом европейской цензуры, в первой части S06E04 сделаны вставки перевода от GoASound а так же он вставлен во вторую часть этой серии (сегмент с дубляжом был порезан цензурой). В не переведённые серии так же был добавлен перевод в виде субтитров от Reharo и были внесены правки в S06E08, S06E18 согласно европейской цензуры. В сериях S01E08, S02E22, S05E05, S06E04, S06E09, S06E12 и S08E19 на MAX русской дорожки не оказалось, эти серии сведены с исходных записей каналов 2х2 (S01E08, единственная серия в Dual Mono), Cartoon Network (S02E22, S05E05, S06E09, S06E12) и стримов канала Cartoon Network на YouTube (S06E04 и S08E19). Спасибо dnnhmnctd и MIFAL за исходники. Субтитры: Русские, английские
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 1490-3960 Кбит/с, 1920х1080 Аудио: Русский (EAC3, 2 ch, 128 Кбит/с), (EAC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (EAC3, 2 ch, 224 Кбит/с), английский (EAC3, 2 ch, 128 Кбит/с), (EAC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (EAC3, 2 ch, 224 Кбит/с) Доп. информация: Спасибо за раздачу AtotIK (RuTracker) Качество: WEB-DL 1080p | MAX CEE [Цензурированная версия для ТВ] Формат: MKV Видео: AVC, 1920x1080 (16:9), 25 fps, 1 490-3 960 kb/s (~0.30 bit/pixel) Аудио 1: Russian, E-AC-3 (Dolby Digital Plus), 48.0 kHz, 2.0 ch (Dual Mono / Stereo), 128-224 kb/s | Cartoon Network | GoASound (S06E04, S06E08 и S06E18) Аудио 2: English, E-AC-3 (Dolby Digital Plus), 48.0 kHz, 2.0 ch (Stereo), 128 kb/s Пояснения к релизу: Все серии взяты с MAX, сериал с русской дорожкой доступен в странах Центральной Европы (Польша, Венгрия). Все серии с цензурой и перерисовкой. Серии S06E04 там нет, она взята с Австралийского MAX и цензуры не имеет. В не переведённые серии S06E08, S06E18 вставлен перевод от GoASound с учётом европейской цензуры, в первой части S06E04 сделаны вставки перевода от GoASound а так же он вставлен во вторую часть этой серии (сегмент с дубляжом был порезан цензурой). В не переведённые серии так же был добавлен перевод в виде субтитров от Reharo и были внесены правки в S06E08, S06E18 согласно европейской цензуры. В сериях S01E08, S02E22, S05E05, S06E04, S06E09, S06E12 и S08E19 на MAX русской дорожки не оказалось, эти серии сведены с исходных записей каналов 2х2 (S01E08, единственная серия в Dual Mono), Cartoon Network (S02E22, S05E05, S06E09, S06E12) и стримов канала Cartoon Network на YouTube (S06E04 и S08E19). Спасибо dnnhmnctd и MIFAL за исходники. Субтитры: Русские, английские
Видео: 720x400 (1.80:1), 23.976 fps, XviD build 65 ~1800 kbps avg, 0.29 bit/pixel Аудио: Аудио Rus: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps (Дубляж) Аудио Eng: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps Субтитры: отсутствуют Доп. информация: 1. Настольный хоккей / Рождён быть блондином (Stick Hockey / Bet to Be Blonde) 3. Скипс наносит удар / Кемпинг - это круто (Skips Strikes / Camping Can Be Cool) 4. Бросок сверху / Крутые велики (Slam Dunk / Cool Bikes) 5. Правила дома / Рэп битва (House Rules / Rap It Up) 6. Тачка / Под капюшоном (Cruisin' / Under the Hood) 7. Выходные у Бенсона / Печенье с предсказанием (Weekend at Benson's / Fortune Cookie) 8. Позитивный настрой / Скипс против технологий (Think Positive / Skips vs. Technology) 9. Случайный набор / Яйтлино (Butt Dial / Eggscellent) 10. Модель живота / Победитель (Gut Model / Big Winner) 11. Волшебники видео игр / Лучший бургер в мире (Video Game Wizards / The Best Burger in the World) 12. Подмена / Мусорный парус (Replaced / Trash Boat) 13. Кулак судьбы / Да друг да (Fists of Justice / Yes Dude Yes) 14. Экстримальный картинг / Смерть в восемь (Busted Cart / Dead at Eight) 15. Доступ запрещён / Масл наставник (Access Denied / Muscle Mentor) 16. Зал славы дальнобойщиков / Неисправный (Trucker Hall of Fame / Out of Commission) 17. Дорогой ресторан / Дневник (Fancy Restaurant / Diary) 18. Лучшая видеокассета в мире / Бесприкольный (The Best VHS in the World / Prankless) 19. Медведь-шатун / Пушистые кубики (Death Bear / Fuzzy Dice) 20. Сахарная лихорадка / Неудачный поцелуй (Sugar Rush / Bad Kiss)